🌟 넘어지면 코 닿을 데

속담

1. 매우 가까운 곳을 뜻하는 말.

🗣️ 용례:
  • Google translate 승규는 넘어지면 코 닿을 데도 걷기 싫어 택시를 타고 다닌다.
    When seung-gyu falls, he takes a taxi because he doesn't want to walk anywhere near his nose.
  • Google translate 지수는 우리 집에서 넘어지면 코 닿을 데 살았지만 만나기가 쉽지 않았다.
    Jisoo lived within a stone's throw of my house when she fell, but it was not easy to meet.
  • Google translate 여기서 오 분만 가면 학교 정문이야.
    Five minutes from here is the front gate of the school.
    Google translate 와! 넘어지면 코 닿을 데에 있네?
    Wow! it's within a stone's throw of a fall.

넘어지면 코 닿을 데: a place where one's nose reaches when one falls down,転んだら鼻が付くところ。目と鼻の先。目と鼻の間,lieu que le nez peut atteindre si l'on tombe,lugar que se topa con la nariz al caer,مكان يمكن فيه بلوغ الأنف إذا سقط إلى تحت,(хадмал орч.) тээглэж унавал хамрын үзүүр хүрэхээр газар, хэдхэн алхмын газар,(Chỗ chạm vào mũi nếu ngã), ở ngay trước mũi,(ป.ต.)ถ้าล้มลงไปก็จมูกแตะพอดี ; อยู่ใกล้แค่ปลายจมูก,,рукой подать,摔倒的话鼻子都能碰到的地方;近在咫尺,

💕시작 넘어지면코닿을데 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


위치 표현하기 (70) 공연과 감상 (52) 약국 이용하기 (6) 가족 행사-명절 (2) 성격 표현하기 (110) 공공기관 이용하기 (59) 과학과 기술 (91) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 종교 (43) 대중 매체 (47) 대중 문화 (82) 날씨와 계절 (101) 외모 표현하기 (105) 연애와 결혼 (28) 예술 (76) 여가 생활 (48) 감정, 기분 표현하기 (191) 교육 (151) 심리 (365) 역사 (92) 환경 문제 (81) 날짜 표현하기 (59) 학교생활 (208) 여행 (98) 소개하기(자기소개) (52) 취미 (103) 외양 (97) 사회 문제 (226) 한국의 문학 (23) 언론 (36)